11 uttrykk som ikke gir mening når de blir oversatt til engelsk Illustrert av Paul Blow



Den prisbelønte illustratøren Paul Blow har visualisert 11 idiomer oversatt til engelsk, som trosser all logikk og virker som en fullstendig ordlyd.

Du kan lære grammatikken og de nye ordene til et fremmedspråk ganske bra, men det vil alltid være disse setningene som ganske enkelt trosser all logikk og virker som en fullstendig misforståelse av ord for en ikke-morsmål.



Prisbelønt illustratør Paul Blow har visualisert 11 av disse uttrykkene for skrivesakerleverandøren Viking ”Annonsekampanje. Fra bjørner bundet til ryggen til surfing på smørbrød, disse vanlige uttrykkene på morsmålet deres høres helt ut på engelsk.







Jeg vedder på at du kjenner flere uttrykk som ikke kan oversettes til engelsk ... Så del dem gjerne i kommentarene!





Mer informasjon: Paul slag | instagram (h / t: creativebloq )

Les mer

#1

morsomme-oversettelser-internasjonale idiomer-illustrasjoner-paul-blow-10

# 2

morsomme-oversettelser-internasjonale idiomer-illustrasjoner-paul-blow-4

# 3

morsomme-oversettelser-internasjonale idiomer-illustrasjoner-paul-blow-7

# 4

morsomme-oversettelser-internasjonale idiomer-illustrasjoner-paul-blow-2





# 5

morsomme-oversettelser-internasjonale idiomer-illustrasjoner-paul-blow-3

# 6

morsomme-oversettelser-internasjonale idiomer-illustrasjoner-paul-blow-6



# 7

morsomme-oversettelser-internasjonale idiomer-illustrasjoner-paul-blow-9

# 8

morsomme-oversettelser-internasjonale idiomer-illustrasjoner-paul-blow-1

# 9

morsomme-oversettelser-internasjonale idiomer-illustrasjoner-paul-blow-12

# 10

morsomme-oversettelser-internasjonale idiomer-illustrasjoner-paul-blow-8

#elleve

morsomme-oversettelser-internasjonale idiomer-illustrasjoner-paul-blow-11



Hvis du likte disse, vil du elske disse 30 uoversettelige ord fra forskjellige språk .